You can identify the place named Funkawan in the Google Maps. Find it and examine its shape. Funkawan literally means "the bay of eruption" and marks the distinctive terrain of Hokkaido. The shape of the bay would imply that the bay used to be an eruptive crater. My wife and I were driving along Funkawan Bay in an anti-clockwise direction. We took a rest in a parking lot located at the west of the bay, Yakumo Town.
We viewed the whole landscape of Funkawan Bay from the parking lot. It was so magnificent and we took a short walk around the lot. There was lots of snow piled along the lot. Judging from the several amusement facilities, people would get together here in the summer. When I came back to my car, a sightseeing bus parked, from which several dozen Chinese people came out. Some of them started to take pictures of themselves against the background of MY CAR. I was exasperated, to say the least. They didn't care about another car which was going to park. I can't be fond of these people who have no regard for others.
(Vocabulary)
mark 〈性質などが〉…を特色づける, 目立たせる
The meeting was marked by bitter exchanges. 会議では激しい応酬の場面が目立った.[同意] characterize
eruptive crater 噴火口
have no regard for others 傍若無人である
have little/no regard for sth <…>をほとんど[まったく]考慮しない, ほとんど[まったく]気にかけない
噴火湾を見下ろす丘で休憩。元々噴火口だったと言われても、この景色を見れば納得する。雄大な景色に息をのむ。駐車場にはまだ雪がたくさんある。周辺には娯楽施設のようなものが有り、夏には賑わうのだろう。今日は素晴らしい天気にもかかわらずシーズンオフのためか閑散としている。ラッキーだと思っていたら、観光バスがやって来て降りてくるのは支那語を喋る方々。北京語ではない。あろうことかカミさんが載っている車の横に立って記念撮影をしている。まあいいか。そうこうするうちに一台の車がやってきた。駐めようとしているのにお構いなし。こんな傍若無人な人達を好きにはなれない。
Comments