I'm writing up the memo bit by bit that I dashed off during my touring. When I checked some websites to know how to use a few words in real sentences, I found uncomfortable pictures on a website.
First, I'd like you to access the following blog. A Canadian reports on education in Korea. I realized that we Japanese should insist on our opinion in English to make people understood worldwide. BLOG
If you are Japanese, Google "桂陽中学校". You'll find many websites or blogs that criticize Korea only in Japanese. I think those are nonsense because Korean people can't understand it.
A Canadian blog shows many anti-Japanese pictures that were drawn by junior high school students. To my surprise, those pictures were displayed in an official exhibition in a subway station in Incheon(仁川). You know, this exhibition should have been one of school activities. A Canadian was aghast at the fact that the Korean Government is formally fermenting anti-Japanese ideas.
Liancourt Rocks (Takeshima) is Japanese territory and the Korean allegation has no grounds because they don't have any grounds. They squat on Takeshima and avoid talking at the International Court of Justice. I've been wondering why Korean people don't learn their own history. I knew why today. They are under Government mind control. I've some acquaintances in Korea and I like Korean cuisine and culture. However, I don't agree with the politics of the Korean Government.
(Vocabulary)
write up 〔日記・メモなどを〕詳しく書く、記事にする、きちんと書き直す
dash off サッと[一気に]仕上げる[書き上げる]
ghast びっくりして、あきれ返って、がくぜんとして
ferment 〔感情などが〕沸き立つ 〔感情などを〕沸き立たせる、醸成する
allegation 〔弁明や口実などの〕申し立て、主張 〔不正行為について十分な証拠のない〕申し立て、断言
squat しゃがむ、かがむ 公有地に不法に[無断で]居座る[定住する]、公有地を不法占拠する 〈米俗〉排便する、大便[うんち]をする
韓国の反日絵
ツーリング中にざっと書き留めたメモを少しずつ書き起こしているが、英単語の使い方を確認するためにいろいろなウェブサイトをみているうちに不愉快な絵を目にした。まずは次のブログを見て欲しい。あるカナダ人が韓国の教育について語ったものだ。我々日本人は世界中に自分たちの意見を知ってもらうために英語を使わなければならない。 http://aog.2y.net/forums/index.php?showtopic=1550&st=0 もしあなたが日本人なら”桂陽中学校”をググってみよう。この学校を批判するサイトを多く目にすることだろう。しかし、日本語で書いても意味がないのである。 さて、カナダ人のブログには多くの反日絵が示されている。上に上げた中学校の生徒によって書かれたモノである。驚いたのは、これは仁川(いんちょん)の地下鉄駅に堂々と掲示されていたとのことだ。これは学校教育の一環なのだ。 竹島は日本の領土であり、韓国の主張には根拠がない。竹島を違法占拠し、国際司法の場で話をしようとしない。なぜ韓国人は歴史を学ばないのだろうか。その答えが今日わかった。彼らは政府のマインドコントロール下にあるのである。韓国人に知り合いもいるし、韓国料理は好きだ。だが、政府の方針には納得できない。
(KW: 韓国 反日教育 反日絵)
Thank you for reading my opinion. If you have a certain interest about China and both Korea, I'm happy. There's a big move in Japan that we should call those countries as "Specific Asia". We Japanese got to distinguish those countries from other asian countries.
Posted by: KUMO | Oct 06, 2006 at 10:46 PM
Very shameful. So sorry to see this Kumo.
Posted by: webduck | Oct 06, 2006 at 11:03 AM
中韓に無関心ですが、全体的に平和ぼけ?日本で人気の韓流スターの反日発言とかを聞くと、悲しいです・・・。京源氏の来日は、日曜予定のはず。ホント、台風が心配です。2ショットはもちろん、サイン用のブロマイドもどきも持参するはずです。サインも、もらってくださいね。無事に来日して、イベントが開催されることをお祈りしてます。
Posted by: 李京源HP・管理人 | Sep 16, 2006 at 01:35 AM
僕も驚いたんです。でも事実は事実。日本人は中韓に対してあまりにも無関心すぎたように思います。これからは主張すべきはすべき、反省すべきは反省して、なんとか争いごとにならないようにしたいものです。
18日、当地には李京源さんと一緒に台風も来るようです。松山市まではソウルからの直行便がありますので、おそらくは当日来県されるのだろうと思います。予定通り公開講座が行われるのか少し心配しています。李京源さんとツーショットの写真を撮れたらいいなあとか、そんな嬉しいハプニングに備えて自己紹介文を作って暗記する毎日です。完全にミーハーしてます。またご報告致します。
Posted by: KUMO | Sep 15, 2006 at 04:41 PM
(日本語で失礼します)
はじめまして☆以前は、キョンキョンBBSへの書き込みをしていただきありがとうございます。書き込みをしていただいてから、毎日こちらのHPを拝見させていただいています。今回紹介された記事はとてもショックでした。私自身、昨年春に訪韓しました。ちょうど、竹島問題でニュースでも、大使館前でのデモや小学校での反日教育が取り上げられていた時期でした。私自身、韓国にはなんの興味もありませんでしたが、娘が古い建物が見たいというので、娘との2人旅でした。日本人ということで、嫌がらせを受けたりしたらどうしようと怯えながらの旅行でしたが、韓国の方たちはとても親切でした。道で地図を広げていると寄ってきて教えてくれたり、屋台で間違ってお金を多く渡してもきちんと返してくれたり・・・。そのせいで(?)日本に帰ってきて、私が韓国にはまってしまいました。京源氏のHPを運営しているのも、一人でもいいから韓国の方に日本を好きになってほしいという気持ちからです。ですから、このようなニュースをみると本当に心が痛みます。早くいい関係になってほしいものです。
NHKのイベントももうすぐですね。楽しんでください。
Posted by: 李京源HP.管理人 | Sep 14, 2006 at 01:17 AM