I asked a hotel person to launder my shirt because I had an appointment to see an acquaintance two days later, but she only told us the name of the laundry shop, which opened after we left the hotel and closed before coming back to the hotel. After all, I couldn't use the laundry shop. I thought that the hotel should do the laundry on commission. I gave up on the laundry and headed for the Altstadt to have dinner on a different street from the Eisenbahn Strasse. There was something that baffled me. I didn't see cars so often in the Altstadt. Not a few people lived in this area and there were many shops. How did they bring their merchandise to their shops? By a horse-powerd coach? I hardly saw parking lots around the Altstadt. When I saw the signboard in the first picture, I got it. There must have been parking lots underground and they were big enough. The second picture shows an applicant in the election. The phrase on the board looked like "Yes, we can" by Barack Fusein Obama, and it evoked our laughter. We had dinner at a traditional restaurant near the small corridor of water. Nice beer and nice dishes. Yuri doesn't drink alcohol beverages, but my eldest daughter, Eri, likes them. If I were with Eri, we might not be stopping drinking until late.
(Vocabulary)
launder (formal)(衣類など)を洗濯する, 洗ってアイロンをかける
sale on commission 取次販売
give up on sb/sth <…>に見切りをつける
baffle (人) を当惑させる, 戸惑わせる
merchandise [U](フォーマル) (店頭で販売される) 商品
evoke 〈感情・記憶など〉 を呼び起こす, 喚起する
corridors of water 水路
Comments