Am Morgen des letzten Tages sagte der Wirt der Privatpension, dass am Nachmittag das Wetter sich verschlechtere. Da wir den letzten Flug benutzen wollte, gingen wir sofort zum Flughafen, damit wir unsere Reservierung ändern könnten. Der kleine Flughafen wimmelte von Passagieren. Als wir den Flughafen erreichten, waren alle Flüge nach Tokyo schon wegen starken Windes abgesagt worden. Laut Angestellte vom Flughafen, war es ungewiss, ob das Schiff nach Tokyo abfahren könne. Wegen des schlechten Wetters, hatte das Schiff aus Tokyo eine Stunde Verspätung. Wir gingen gleich zum Hafen. Am Hafen sagte eine Angestellte, es wurde entschieden, dass das Schiff nach Tokyo fahren würde. Das Schiff war nicht so groß, wie ich gedacht hatte. Statt 50 minuten Flug, hatten wir jetzt 11 Stunden Seefahrt vor uns. Das war das zweite Mal, dass ich auf dem Pazifik eine Seefahrt gemacht habe. Das erste Mal war der Ozean ruhig, aber dieses Mal, war es wie in der Hölle. Der Wind stürmte heftig. Ich lag auf dem Bett ruhig da, die Augen geschlossen. Als das Schiff in die Bucht von Tokyo fuhr, wurden die Wellen ruhig und ich fühlte mich wieder wohl.
verschlechtern 悪くする sich~ 悪くなる ändern 変える
wimmeln swarm der Passagier -s/-e
erreichen reach wegen 2格支配
der Wind -(e)s/-e wind ab/sagen cancel
ungewiss uncertain 不確かな 確信が持てない
heftig 激しい、猛烈な stürmen 吹き荒れる
liegen lag gelegen die Bucht -/-en bay
die Welle -/-n wave
Post a comment
Comments are moderated, and will not appear until the author has approved them.
Your Information
(Name and email address are required. Email address will not be displayed with the comment.)
Comments