We dropped in at a restaurant at first in the ship, as we didn't eat enough in the daytime. The restaurant was open except for very early 3,4 hours. It was so helpful, though it might be harmful for people on a diet. Going out on the deck, the tender boats were collecting. To my surprise, another cruise ship, Superstar Aquarius, was coming in the port, which had been coming into Naha port last evening. Apparently, this ship cruised in the daytime and stopped at a port at night. What were the passengers doing on the ship. Other passengers around us were also wondering, but we didn't reach a conclusion. We met this cruise ship also at Keelung later.
Until dinner time, I joined an event imitating Japan's famous quiz show, "Quiz Time Shock", which places people in a kind of tension and asks simple and easy questions. At that time, I came across my old friend from my high school days. So surprised! We exchanged mutual room numbers and decided to have a tea time on the way back to Yokohama.
After dinner, the ship started to pitch! I went up to the highest deck to look around, I'm prone to motion sickness, though. The pool was closed and the water in it was raging. Watch the following motion pictures. As my room was on the fifth floor, the extent of pitching would be milder in my room and I went back immediately.
https://www.youtube.com/watch?v=JvrJqIsh-Hw
https://www.youtube.com/watch?v=Lk2djeVxs6A
(Vocabulary)
tension [U] 不安, 緊張
be prone to ~するたちである、~の傾向がある
船へ戻ってまずは腹ごしらえ、昼間に十分食べていないので。いつでも食べ放題の船のレストランは本当にありがたい。デッキへ出てみるとテンダーボートを回収中だった。そしてSuperstar Aquariusがやってきた。昨日、那覇港にやって来ていた船。昼間航走して、夕方に入港するようで、一体何をしているのだろう。他の乗客もいぶかっていたが、結論は出なかった。この船には翌日夕方、基隆でも再会した。
クイズタイムショックという日本の有名なクイズ番組がある。それを真似たイベントがあり、参加した。そしたらなんと、高校時代からの友人がいて、驚いた。向こうも同様ではあったがここで出会うとは、約10年ぶりの再会だった。部屋番号を交換し、帰りの2日間の終日航海の日にお茶することにした。そしてこれもまた楽しい時間となった。
そして夕食後、船が外洋に出ると揺れ始めた。嫌な予感がしてきた。揺れには滅法弱いのだ。それでも、最上階に行って見ると、、、プールの水が荒れていてプールは使用禁止に。写真では迫力が出ないので動画を撮った。ご覧あれ。
Comments