The topic of this entry is my translation of the phrase which Japan's Prime Minister, Abe, often refers to. You might wonder, what is the postwar regime?
Believe it or not, the general way of thinking of Japanese people is still distorted by the 7 years of the U.S. occupation of Japan after World War II. Chinese, Korean, and other nations' agents are lurking deeply in the various media and the educational field. Most Japanese people who take information from the TV, newspapers or something like that are like a really low-hanging fruit to the agents. However, along with the expansion of the internet, lots of people became able to get information directly from the sources, no matter what the existing media insist on. This merit is utterly great.
The private lecture was delivered today, whose lecturer was former lawmaker of the House of Representatives, Mr. Shingo Nishimura. The topics were a variety of current affairs. The lecture was scheduled by people who managed to wean themselves from brainwashing by the U.S., including me. The following picture shows the happy faces of people in his welcoming party after the lecture. I made up my mind to support him if he should run in the upcoming Upper House election.
(Vocabulary)
breakaway (習慣・伝統的などからの) 脱却, 決別 [+breakaway from]
Comments