The fireworks display started on time. This display had been offered by the Hilton once a week on Friday night. A porter told us that our room is one of the best places to view fireworks, so we were waiting for it. His words were correct and we enjoyed it so much. We could watch every rocket from the set-off to its disappearance. The fireworks display is very popular and is an seasonal occurrence in Japan. However, it's rare to watch its ignition. We had a valuable experience. Every time a rocket was shot, a cheer arose on the ground. It would be hot and muggy in the crowd, but we were able to enjoy fireworks in a comfortable air-conditioned room and we were really happy. You can see the situation from the following pictures. Enjoy them.
We had a simple meal tonight with pizza and salad. The uncommonly big beef - at least in Japan - was prepared for tomorrow's dinner in advance. We were lucky to be with a good chef. Looking out after a while, the fireworks' viewing boats disappeared and a quiet ocean was there.
Viewing this peaceful scenery, I couldn't believe the incident which had occurred on Niihau island in Hawaii today 82 years ago. It was a simple property crime originally, but eventually developed into a serious murder case. Anyway, I'd like to honor a young man who had fought for Japan. He was from the same prefecture as ours.
(Vocabulary)
rocket [C] 打ち上げ花火
Someone set off a rocket. だれかが花火を打ち上げた.
property crime 窃盗事件
ヒルトンの花火が始まった。ポーターがこの部屋は花火を見るには最高の場所だと言っていたが、まったくその通りだった。花火が打ち上がる瞬間から、消えるまで目で追うことが出来た。こんな経験はあまり出来ないだろう。打ち上がるたびに下の方から歓声が聞こけてくる。おそらく下は蒸し暑いだろうが、我々は涼しいところで花火を楽しめた。
夕食はテイクアウトのピザなどで簡単に済ませた。日本で見ることのあまりないサイズの牛肉は明日に備えて下準備。食後、外を見ると沖合にいた花火鑑賞のための船はいなくなり、静寂な海が拡がっていた。
この平和な景色を見ていると82年前の今日、ここで起こったことが信じられなくなってくる。真珠湾攻撃に続いて起こったニイハウ島事件。住民による単純な窃盗事件だったのだが大きな問題になった。それに立ち向かったわが郷土出身のひとりの若者を讃えたい。
Comments