This is the first detective novel that I have ever read in English. You might not believe it, but it's true. English has been only one of the real ways to get some information from out of Japan. I wondered if I could fully enjoy the novel. That concern proved unfounded. I could read it without translating English into Japanese. I input the story into my brain in English and could think in English. Besides, my thinking was always on the scent of the story. I could point out the criminal and the key of the heroine's deduction before the ending of the story. The central character (Inspector Logan) was a female. At first I was mistaken by a prejudice that the Inspector was a male. The pronoun "she" and "he" made me mixed up at first.
6: Inspector Logan (Cambridge English Readers Level 1 : CER1 ( 4200 words/ 7839 words in total)
(Vocabulary)
unfounded 根拠のない、事実無根の
on the scent of (~の)手掛かりを得て、(~を)かぎつけて
deduction 〔結論を導く〕推論 〔推論で得られた〕結論
Comments