I'd like to mention my private opinion about the Japan-DPRK Pyongyang Declaration that was announced when the Prime Minister at the time, Jun'ichiro Koizumi, visited North Korea on Sep. 17th in 2002.
In my humble opinion the basic philosophy of this Declaration is to make peace in the Korean Peninsula with Japan playing an active role. However I think this basic philosophy itself is completely wrong.
No matter what condition North Korea is in, in peace or on a war footing, it doesn't matter to Japan. There's no more significant meaning than that peace is better than war for Japan.
Why does Japan have to take part in many issues related to North Korea? It's not because we have to bring about peace in the Korean Peninsula, but because we have the abduction issue with North Korea.
Kim Jong-il abused not only the human rights of some individuals but also the sovereignty of Japan. The North Korean National Agency took more than 100 people out of Japan who were living peacefully in the nation. If Japan can't restore them to their original home, Japan can't be accepted as a nation. I think that the Japanese administration must have a stronger attitude against other countries otherwise Japan will lose the point of its existence.
(Vocabulary)
Japan-DPRK Pyongyang Declaration 日朝平壌宣言
humble (ほめて) 謙虚な, つつましい
a humble apology (フォーマル) 心からの謝罪
in my humble opinion (話) 卑見[私見]によれば
on a war footing 臨戦体制で
take part in ~に参加[出場]する
bring about peace 平和をもたらす
Kim Jong-il 金正日(北朝鮮の呆れた独裁者、テロリスト)
abuse (物・体など)を酷使する, 損なう
sovereignty (一国を統治する) 主権, 統治権
be keen to play an active role 積極的にかかわることに強い意欲を示す
victims of human rights violations 人権侵害の被害者
restore to original state 原状回復する
have no place in ~に存在する意味がない (社会・分野などで)受け入れられない
小泉首相が訪朝して発表した日朝平壌宣言について私見を述べたい。宣言の基本は日本が積極的に関与して朝鮮半島に平和をもたらすというものだが、この基本そのものが根本的に間違っていると思う。朝鮮半島が平和であろうが、戦時体制であろうが日本には関係ない。日本にとって戦争よりは平和の方が良いという程度である。なぜ日本が北朝鮮問題に関わらねばならないのか?それは朝鮮半島に平和をもたらすためではなく、北朝鮮との間に拉致問題があるからである。金正日は個人の人権侵害だけでなく、日本の主権も侵した。北朝鮮は100人以上の日本人を拉致した。もし日本が原状回復できなければ日本は国として認められないであろう。日本は強い態度を示すべきであり、そうでなければその存在の意味を失うであろう。
Thanks a lot! Any opinion would be welcome. Are you from North?
Your words look like South Korean one, but ...
Posted by: KUMO | Jun 30, 2008 at 01:58 PM
"Kim-jungil is not テロリスト" 라고 나는 생각해. ^^
일본입장에서 보면 모르겠지만....
Posted by: ryu | Jun 30, 2008 at 11:55 AM