This is the breakfast set two hours before landing. It was too simple and small for me. I said so to a CA only half seriously, and she gave me some bread. Lucky!
An announcement about the data on the screen was made about the time almost all the passengers had finished their breakfast. It said that daylight savings time had already started in Canada and the destination time on the screen was not correct. They asked us to move our watch forward by one hour. I wondered if it was much earlier than usual to change to daylight savings time. I wanted to know why, but the cabin attendants looked busy and I refrained from asking. I remembered what had happened two years ago. http://kumo.typepad.jp/weblog
(Vocabulary)
only half seriously 半分冗談で
Post a comment
Comments are moderated, and will not appear until the author has approved them.
Your Information
(Name and email address are required. Email address will not be displayed with the comment.)
Comments