I didn't know that such a thing could be done. That is, a single computer can control plural screens at the same time as in the picture below.
I found the article about the adaptor to add one more screen to the computer; up to 16 screens. You can see the same view on a different screen at up to 16 different places, and besides, if you want you can use the screens as a single big screen. I ordered this adaptor immediately and have used it for over two months. I'm writing about my feelings.
When I write blog entries I use both screens. The left side one shows the text on the editor and the right one is for quick reference. When I feel uneasy about the usage of words or phrases I directly google those on the right screen. I can easily check how those words are used among native speakers. This double screens system (I named it) is very convenient. I can also launch other softwares, like iTune for music, an e-mail program, a DVD player and so on.
Two almost square 17-inch screens change into one rectangular screen with the horizontal length doubled. In the picture below, I'm dragging the internet explorer and its window straddles both screens. Don't you think it is wonderful?
(Vocabulary)
sentiment ある事柄に対する意見、感情
rectangle 長方形
in a rectangle shape 長方形に
square 正方形
in a square shape 正方形に
straddle 〔~の両側に〕またいでいる、位置する
・The city straddles the river. : その町はその川にまたがっている。
add on // install more 増設する
こんなことが可能だとは思いませんでした。1台のパソコンで複数のディスプレイをコントロールできるのです。
雑誌の記事でこのアダプターを見つけて即注文、2ヶ月ほど使ってみました。同じ画面を16個のディスプレイで表示できたり、一枚の大きなスクリーンとして見ることも出来ます。その使用感を書きます。
僕がこの記事を書くとき、左側のディスプレイには文章を、右のディスプレイには辞書などの参照資料を表示します。iTuneやメールソフトなどを同時に起動しておくことも出来ます。実に便利です。
ほぼ正方形の17インチディスプレイ2台を横長の長方形のディスプレイとして使うことが出来ます。写真に示したのは、インターネットエクスプローラーをドラッグしているところで、二つの画面にまたがって表示されています。凄いと思いませんか?
Comments