I had fits of obligation for cleaning my room after seeing dust bunny on the floor of my room. I brought the electronic vacuum cleaner up from the stock room downstairs and started cleaning. Just when I started, my youngest daughter A shouted, "Noisy! Stop the cleaning! You should use the cleaner in the daytime!" My room and my youngest daughter's room are next to each other. I thought she had a point. It was a bother for me to bring the cleaner up from downstairs every time I use it. My wife wouldn't mind having two cleaners at one time. I decided to buy a new one.
I looked for the best one for my house on the internet. There were many kinds of electronic cleaners. I felt so much effort from the designers behind them. Anyway, they had a variety of functions. I wondered if there were automatic cleaners that could work automatically like a kind of a maid. Whatever excellent cleaners they were, I have to squeeze some time to use them or make them work. I wish but never hoped that there would be automatic maid-like cleaners. However, quite to my surprise, there was a cleaning robot which might save my time. I ordered this one immediately.
The price of this cleaner was higher than the vacuum cleaner. I found that this was made by a U.S. company. The cleaner itself might be produced in China, but if the company was in the U.S. it might be smart to buy it in the U.S. because of the strong yen. I was afraid that the procedure might be complex, but I placed an order to the U.S. at about 23 hours on Nov. 20th in Japanese Standard Time and I got an e-mail from the company in Los Angeles the next morning saying "We received your order at 17:19 on the same day, Nov. 20th 2008". Next, I got another e-mail saying "The package had taken off from Los Angeles at 3:23 on 21st. The next e-mail said, "The package arrived at Narita International Airport at 7:55 on 22nd and is awaiting customs clearance procedure". The latest e-mail said "Entry was permitted". The robot looks like coming to my house bit by bit. I'll report it here after a few days of trial. At any rate, the world is getting smaller. I really felt so.
http://store.irobot.com/product/index.jsp?productId=2804958&cp=2804605.3334619.2501652&sr=1
(Vocabulary)
have fits of rage 発作的に激しく怒る
dust bunny / ball of dust / cotton dust 綿ぼこり
squeeze 時間を捻出する
customs clearance procedure 通関手続き
at any rate それにしても
Comments