We were taken to Green Gables next, the principal tourist attraction on the island, which Montgomery made Anne call her house in "Anne of Green Gables" and was the house that Montgomery had actually lived in at the same time. The story is fiction, but there were lots of items related to the story so realistic that I almost got to be under the impression that Anne was a real girl. I had read about half of the total of 10 volumes in Japanese translation just before the trip, so visiting there was really enjoyable. There were several items in the books that I couldn't imagine what their real appearances was like, but about some of them, I resolved my questions.
Anne named everything which attracted her eyes; the woods, the lanes along the lakes, the ponds and through the woods, a tree seen from her room, and so on. To my surprise, those things existed in and around Green Gables.
The first picture shows Green Gables and the barn-like museum, and was shot from what you call "Lovers Lane". The second picture shows an old tree, which was said to be the model of Anne's "Ghost tree". Its trunk was twisted and might be seen as a ghost walking in the night. See the small pot under the bed in the last picture. In the freezing winter night, people apparently relieved nature in the room avoiding going out. There was no lavatory in the house.
(Vocabulary)
impression 《[U], a/the ~》 誤った印象, 思い込み, 誤解
be under the impression (that) (誤って) …と思い込んでいる, 勘違いしている
I was under the impression that you were the manager. てっきりあなたが経営者だと思い込んでいました.
relieve nature〔urinate(排尿する)またはdefecate(排便する)の婉曲表現〕
Comments