My vacation in Canada ended all too soon. On my last ski trip to Canada, the return flight to Japan couldn't land at Narita International Airport due to a seasonal storm. I had to stop over in Incheon, Korea away from Japan. If you'd like to know about it, please read a series of entries which starts from this entry(link). They must be funny and interesting. Anyway, just before departure from my hotel, I looked up the weather report on Japan via the internet. It was fine. The sky through the hotel window was clear. Something bad should never happen. When I was packing my suitcase, listening to the sound from the T.V., I felt I heard the word "storm". Looking back to the T.V. promptly, the forecast program was just over. The sky of Toronto was considerably fine and I couldn't believe the forecast. My ears were playing tricks, I assumed.
I used the transport service shown in the first picture from my hotel to the airport. On arriving at the airport, the driver asked my departure time. He was sorry to say, "a storm is coming! Your flight will be delayed or cancelled", pointing toward the black cluster of clouds in the distance. Just after entering the airport building, I heard the announcement to inform us that all flights were subject to delay. Now, what should I do in such case?
(Vocabulary)
Your ears are playing tricks on you. 空耳です。/気のせいだ。
in the distance 遠くに[で]
be subject to delay 遅れる可能性がある
I used the transport service shown in the first picture from my hotel to the airport. On arriving at the airport, the driver asked my departure time. He was sorry to say, "a storm is coming! Your flight will be delayed or cancelled", pointing toward the black cluster of clouds in the distance. Just after entering the airport building, I heard the announcement to inform us that all flights were subject to delay. Now, what should I do in such case?
(Vocabulary)
Your ears are playing tricks on you. 空耳です。/気のせいだ。
in the distance 遠くに[で]
be subject to delay 遅れる可能性がある
Comments