The white and elegant appearance of the building of the Sabah Tourism Board in the first picture, which used to be a post office built in 1918, reminded me of the plantation times of Kota Kinabalu(KK). It seemed to be acknowledged as one of the historical buildings. We should have visited the board on the first KK day, but we didn't need their help, because N chan's family helped us seeing around KK. I was interested in its building itself, however, and dropped by at the last moment before closing time. I wore a well-worn hat with a pin badge of the Lions Club meaning the friendship between Japan and Malaysia. It triggered an enjoyable chat with staff members of the tourism board. I had fun. We chose the local cuisine, Bak kut teh, at the seaside outdoor restaurant as the last dinner in KK, but weren't able to shoot pictures, because my fingers were sweaty and greasy.
The 3rd picture shows the description of a monument for soldiers who died for the defence of Sabah Province. What had happened between 1963 and 1966? I learned about that at night. Sabah Province was still struggling to survive in those days. The departed would be the generation of my father. The following monument is for people who died in the 1st World War.
The next picture also shows a description of a monument. I didn't understand it. In the description, "British North Borneo" was added to "Sabah" and the plate says, "Australian armed forces defended Sabah". Against who? Borneo had been controlled by the East India Company for more than 300 years, and Japan triggered its independence. I have to study the history of Borneo furthermore and elaborately, but might it be a distortion of history? I became eager to read the history textbook of Malaysian kids. As you will know, seeing Japan, the manipulation of history will have enormous repercussions in the nation. I felt the same feeling in the Sabah Museum, but is it difficult to investigate the real history from the neutral point of view for the multiracial Malaysia?
Anyway, Goodbye, KK! I'll be back again. I've left lots of things to do in Malaysia.
(Vocabulary)
well-worn〈衣服・靴などが〉着[履き]古した;〈家具などが〉 使い古した
multiracial 多民族から成る
a multiracial society 多民族社会
マレーシア旅行記: コタキナバルでの最後の日の夜に思う
1枚目の写真は1918年に建てられた郵便局を利用したサバ州観光局(Sabah Tourism Board)。白くエレガントな外観で植民地時代を彷彿とさせる建物で、歴史の臭いがプンプンしていると思ったら歴史的建造物として認定されているとか。本来はコタキナバル初日に訪問すべきだったが、案内してくれたNちゃんファミリーがいたので観光で困ることがなく、結局最後の日の夕方、終業時刻ぎりぎりになっての立ち寄りとなった。帽子に付けていたライオンズクラブのピンバッジ(日本とマレーシアの国旗も添えられている)にスタッフが気がつきちょっと楽しい会話ができた。最後の夜はKK名物のバクテーと地元のビール。夕暮れの海岸での食事は手が汗と油で汚れていて写真を撮らず。ご勘弁。そして街歩き。
3枚目の写真はマレーシア政府によって建てられた1963年から66年にかけてサバ州を防衛する職務中に無くなった軍人の方々の慰霊碑の銘板。この期間に何があったのかとこの夜勉強。僕が小学生の頃、この地はまだもがいていたことを知った。亡くなったのは親父の世代の若者たちだろう。次はすぐそばにあった別の銘板。第1次世界大戦で亡くなった人々を悼むもの。
その次の慰霊碑の意味は理解不能。『サバ州』にわざわざ『イギリス統治下のボルネオ島』と説明を付け、サバ州を防衛するために亡くなったオーストラリア軍人の慰霊碑をオーストラリア政府がKKの中心に建てている、、、、歴史の改ざんではないか?詳しく勉強してみないとなんとも言えないが、植民地解放を企てた日本からボルネオ島を守ったとでも言いたいのだろうか?子供たちに渡されている歴史教科書を読んでみたくなった。今の日本を見たらわかるように歴史の改ざんは長期にわたる悪影響をもたらす。サバ州立博物館でも感じたことだが、歴史研究に真っ正面から取り組むことは多民族国家ゆえに難しいことなのだろうか。
さようならKK! きっとまた来るよ。やり残したことがあるからね。
Comments