I knew that the influence of the Roman Empire had reached Great Britain, but I didn't know that their remains existed even now. After my daughter started living in Bath, I did research about Bath and knew about the Roman Bath. Principal travel guides carry its pictures holding greenish water surrounded by the Roman style walls and pillars. I jumped to stupid conclusions from them that the Roman Bath indicated this rectangle pool, but the ruins were genuinely beyond my imagination. The ruins had even a sauna bath, a workout gym, and a kind of sanatorium along with a generally accepted public bath. The ruins were under excavation, but the buildings and streets around the ruins apparently prevented the archaeologists from finding out the real magnitude of the Roman Bath.
I thought that the efforts of the U.K. inviting visitors might not be enough. The government still has work to do for a publicity campaign as a tourism-oriented country. I think that the U.K. wouldn't be recognized as a tourism-oriented country at least for Japanese people. I believe that it has sufficient quality.
(Vocabulary)
research 調べもの, 情報収集
do research 調べもの[情報収集]をする
tourism-oriented country 観光立国
ローマ帝国の支配がイギリスにまで及んでいたことは知っていたが、ローマ時代の遺跡が残って居るとは知らなかった。バースに娘が住むようになってバースの歴史や文化を研究して、この遺跡を知った。主要な観光案内には緑色の水のたまったローマ様式の建物が出ているが、実際に観光してみると、それだけではなくかなりの規模の公衆浴場だったことがわかった。今でも発掘中だが、周囲の道路や建物が邪魔になりなかなか進まないらしい。浴場内にはサウナや、スポーツ施設まであり、今で言うサナトリウムのような施設もあったと考えられている。これほどの遺跡とは思わなかった。世界へ向けての宣伝が少し足りないのではないか?
イギリスは観光立国として少なくとも日本人には認識されていないと思う。観光地として十分な資産を持っていると思うのだが。
I have also been to the Roman Bath.
Posted by: Peter | Jul 17, 2024 at 06:11 PM