It might be Westminster Abbey which I entered the place called "Abbey" for the first time. I was surprised to know that there were tombs on the floor on which visitors walk. I wondered if visitors' stomping on the tombs was impolite to the dead, or not. It was unbelievable for general Japanese. I didn't want to walk on those tombs other than the tomb of Winston Churchill. Bath Abbey was alike. I felt a crisp atmosphere from its majesty. I walked inside reading epitaphs on the wall. I found epitaphs of a few surgeons and I bent my head for a few seconds as a man in the same business and took pictures of them.
(Vocabulary)
crisp 〈日・天気・空気などが〉 澄んだ, ひんやりとした
The air was fresh and crisp. 空気は新鮮で澄んでいた.
majesty [U] 雄大さ, 壮麗さ
(June 10th)
イギリスで初めて寺院と呼ばれる場所に入ったのはウエストミンスター寺院だったと思う。床に墓石があり、その上を歩くような形式にビックリしたことを覚えている。亡くなられた人たちに失礼では無いのだろうか。ウェストミンスター寺院ではチャーチルの墓を見つけたので、この墓だけは踏みつけるようにして歩いたが、なるべく墓の上を歩きたくは無かった。
バース寺院も同様だった。その荘厳さに身の引き締まる思いがした。壁に掛かる墓碑銘を読みながら歩いた。その中に外科医のものもあり、同業者として頭を垂れ、写真も撮って帰った。
Comments