I came back from Sapporo to Matsuyama City on Nov. 3rd, where Rally Japan 2008 had been held. As I wrote in the last entry, I worked as one of the volunteer staff members there. Now I'm writing this entry on Nov. 4th, but I'll arrange the entries that I'll post from now in chronological order. All the entries between Oct. 30th and Nov. 3rd are written after Nov. 4th.
Anyway, let's start writing my diary.
The picture shows the signboard on the gate. I flew to Tokyo on ANA 584, departure time 09:30 and changed planes at Tokyo International Airport for Sapporo. As you see in the picture, generally speaking, many signboards in the airport are described in not only Japanese but English, Mandarin Chinese and Korean.
The second picture is an AED, an automated external defibrillator that is set on the wall of the airport. This is also in English, Chinese and Korean. AEDs became popular in many public spaces, like airports, stations, schools and so on. I'm interested in Korean and make it a rule to memorize these words and phrases on the signboard. It is a good lesson for me.
Four people in the last picture are my friends, who belong to the same rally team as me and are waiting to board in Matsuyama Airport.
(Vocabulary)
in chronologic(al) order 時系列で
change planes 飛行機を乗り継ぐ
Comments