I've installed and have been using a wireless keyboard and mouse for a few weeks now. Though the former ones weren't broken, I just wanted to use them. If I had to criticize the former keyboard and mouse, the noise of typing was irritable and the cords of the keyboard and the mouse were annoying.
My impression is that they are great. I've never thought of the advantages of the wireless accessories. It's easy to clean up the desk. When I wipe the desk, I temporarily can put them away. I can type the keys while leaning back on the chair. It means that it's convenient when I watch a movie on the PC. I often changes subtitles between Japanese and English. Watching American movies is also one of the ways of learning English. I can learn some expressions with their situations around. The words on the pages of the dictionary seem to be as dry as an old bone to me.
(Vocabulary)
If I had to criticize, 強いて言うなら
as dry as an old bone 無味乾燥な
thx : )
Posted by: jessi y | May 24, 2009 at 05:24 AM
To Jessi Y,
I'm flattered to be added to your list. Thank you.
Posted by: KUMO | May 23, 2009 at 02:53 PM
Oh like a list of links of blogs I like to visit. Mostly for my convenience but like I guess the purpose would be for visitors to see blogs I like to read.
Posted by: Jessi Y | May 23, 2009 at 11:24 AM
What do you mean by blogroll?
Posted by: KUMO | May 23, 2009 at 09:40 AM
Wow Dr. Kumo!
Japan seems to have everything these days. Although there are probably wireless keyboards available in the US, they are definitely not as common. And that is such a cute mouse pad too!
May I add you to my blogroll?
~Jessica
Posted by: Jessi Y | May 23, 2009 at 08:46 AM