The pictures of the airport were shot from our room. Our hotel is noted as a luxurious one in the world, but the day we stayed was at a discount rate and the room fare was reasonable. We were really lucky. We decided to enjoy the last German night in the Old City of Frankfurt and went out, though it was already past three o'clock in the afternoon.
The statue of Friedrich Schiller is in the picture. When I was a medical student, I had joined the orchestra and sung his words, Ode to Joy. I recalled and sang a part of his words here and was able to surprise Yuri. I think that the mysterious aspects of fathers seem to be a magnet for children. As I wrote here in this blog, Yuri hadn't known until recent times that I had learned German long ago. I couldn't communicate with Germans sufficiently now, but could read the words on signboards. I was happy and comfortable to see her eyes that admired me. I have already decided to give up visiting Canada this season. I was going to visit during the Olympic Games, but I'm thinking of visiting southern Germany next March again. I'm brushing up my conversation skills by then.
(Vocabulary)
words 歌詞
Ode to Joy 歓喜の歌
Comments