What do you think is the most interesting thing concerning Hokkaido for motorcycle riders? Beautiful scenery? Yes, of course, but the straight and sparse traffic roads are also the magnet for them. Both straight and sparse traffic are the conditions which you don't get in Japan other than Hokkaido. The pictures show my friends riding, which were shot randomly from my motorcycle, not being focused at them with my left hand, because I also was riding. They are two of about 30 pictures which I took in such a way.
Do you see grey clouds ahead in the distance? This morning, the weather forecast of my today's destination said that it would rain heavily!! I felt gloomy to hear that. The clouds ahead implied the correctness of the forecast. I braced myself for it, but before that I turned left for "Rokugounomori", a kind of theme park associated with a famous TV drama, which had been shot in Furano Town intermittently for 19 years (1983-2002). The yellow flag in the picture was given from the park, praying for safe riding.
(Vocabulary)
brace [他]〈人〉に心の準備をさせる
be braced for sth <…>に対する心の準備ができている
brace yourself 心の準備をする, 気をしっかり持つ
ライダーにとって北海道の魅力は何だろう。美しい景色はもちろんだが、すいている道路、そして直線路ではないだろうか。写真は富良野の田園地帯を走っている仲間二人を後ろから撮ったもの。走りながらなので構図はピントは考慮できず、たくさん撮った中の2枚をUpする。前方に見える山に暗雲がかかっているのが見えるだろうか。実は天気予報では太平洋側は大雨となっていた。これからその大雨のエリアに突入することになるが、まずは麓郷の森へと左へ折れた。
富良野町は日本の人気ドラマの舞台となったところで、そのセットが麓郷の森に移築展示されている。観光客はとても多かった。入り口のスタッフが我々の姿を見て、まず渡してくれたのが写真に示す黄色い旗。交通安全の旗だった。
Comments