We visited the biggest temple in Phuket, Wat Chalong. Two priests of high rank were enshrined there, who had brought the mob under control in the rebellion of Chinese immigrants in 1876. The main hall was swarming with pious people, who sticked gilt on the surface of their statue to try to get their mysterious power.
We moved to the city center by bus to see the historic busy streets, but there were few people in the streets. It was so hot. I had gotten exhausted by the heat on Penang island, but today was more and more fiercely scorching. During the time slot assigned for walking on the should-be busy streets, most members of the tour group including my wife stayed in the information center. I walked outside for some time, but came back soon.
(Vocabulary)
suppress / crush / put down a rebellion 反乱を鎮圧する
pious 敬虔(けいけん)な, 信心深い
gilt 金ぱくをはった, 金色に塗った [同意] gilded ; [名] [U] 金ぱく, 金色の塗料
gild 《通例受け身形で》 …に金ぱくをはる, を金色に塗る
マラッカ海峡クルージング記: プーケット島最大の寺院訪問
プーケット島最大の寺院に立ち寄った。本堂に祀られているのは1876年にシナ移民の反乱を鎮圧した二人の高僧。二人の不思議な力を得ようと像に金箔を張り付ける人が大勢いた。
少しバスに乗って街の中心地に来たが歩いている人を見ない。ペナン島でも暑さに参ったが、それ以上の暑さと思われた。カミさんは観光案内所とは名ばかりの薄暗い休憩所で街歩きに割り当てられていた時間、ずっと休んでいた。グループのうち、街を歩いたのは5~6名ではなかったかと思う。とにかく暑かった。少し歩いてはみたが、10分ほどで観光案内所へ逃げ帰った。
Comments