A party was scheduled at a Japanese style restaurant. It was the alumni meeting of my junior-high and high school, in which I spent 6 years before medical school. My school had been a boy's school until 2001 and so most participants were men, but some were accompanied by their wives. It made the party happier. I'd like to show you group photos, but it takes time to get permission for uploading them from each person in the pictures, so I'll show you the scene of the preparation, in which a few alumni were sticking two school flags on the wall.
The atmosphere was really nice and enjoyable. We were at the age of from about 40 to 70, but they, including me, felt like teenagers at least in mind.
The next alumni meeting schedule was planned at the party. I wished that I would be present next time again. I heard of Sukhothai Historical Park from my friend and became eager to visit it. I'll examine if I could visit Sukhothai Historical Park and attend the party at once in a limited day-offs.
(Vocabulary)
Sukhothai Historical Park スコータイ歴史公園
愛光学園バンコク同窓会
夕方からはバンコクの繁華街の日本料理店で中学、高校の同窓会が予定されていた。2001年まで男子校だったので、卒業生のほとんどは男性だが、今回数名が奥さん同伴だったので少し華やいだ雰囲気で始まった。写真は同窓会の準備をしているところ。集合写真もあるのだが、各人に掲載の許可を求めるのが大変なので準備風景だけ。実に賑やかな楽しい会だった。来年の開催予定も決まった。また参加したいと思うがその頃の勤務状況に寄る。ただ、友人から聞いたスコータイ遺跡には行ってみたい。遺跡観光と同窓会出席、同時に出来るのかどうか、検討したい。
Comments