We had a boisterous party till late last night. The youngest participant was 30-some and the oldest was maybe nearly 70 years old. My wife and I bought souvenirs before the beginning of the party and left them at our hotel. I was going to put them together into a bag compactly after the party, but I was too drunk to pack my baggage, so I roughly put them in the bag and hit the sack. I had a hangover in the morning, but I had to leave my hotel at 7 o'clock. The bag of our souvenirs was made from paper and was fragile. While I was wondering if I had to buy a suitcase in the airport, I found a packing service as I show you below. Their method was really simple, just to wrap items with nylon sheets again and again, but the strength of the bag became stronger. It was helpful and I was able to check them in with the airline staff. The time difference between Thailand and Japan was small and didn't bother me at all. I arrived at Haneda Airport (Tokyo) and went back home on the last flight on the same day. This trip was really wonderful.
Nov. 23rd to 25th in 2018 falls on three consecutive holidays, and the alumni meeting would be held on 24th. I'd like to visit Bangkok again to see lots of tourist spots which I had missed this time. I'll leave Japan on the night of Nov. 22nd and fly into Bangkok on 23rd. Sightseeing in Sukhothai Historical Park and a night's stay around 23rd. Then I'll come back to Bangkok by the evening of 24th and attend the meeting. I was thinking of such a plan on the return flight.
同窓会前に購入したお土産のパッキングを夜するつもりができず。朝は二日酔。しかし、午前中に出発のため7時にはホテル出発。飛行機に預けるにしては脆弱な袋に詰まっているお土産をどうするかと思っていたら写真にあるような梱包サービスを見つけた。どうやるのかというと、荷物の周りに何重にもナイロンを巻き付けるだけなのだが、これで結構頑丈になる。助かった。タイと日本、時差は全く気にならない。夕方、羽田に到着し、同日の最終便で松山に戻った。実に楽しい旅だった。
来年は11月23日~25日の連休を利用して同窓会は今年と同じように開催されるらしい。11月22日の夜、日本を出発し23日早朝にバンコク入り。23日にはスコータイ遺跡を訪問&泊。周辺を観光して24日同窓会までにバンコクへ戻る。25日には今回寄れなかったバンコクの観光地を見て、夕方バンコク発、26日早朝に羽田へ戻ってくるというコースは可能かどうか、飛行機の中ではそんなことを考えていた。
Comments