I studied a Japanese, Nagamasa Yamada, through several websites. Present Thai people don't seem to think highly of him, though he is evaluated on Japan's side. In the Japanese history textbook, he is generally supposed to have devoted his life to friendly diplomatic ties with Thailand. Anyway, though I wondered why the Japanese-targetted tour didn't include the ruin of the Japanese Village on its route, the reason might be in his unpopularity. The following picture is cited from the website of the Thailand Tourism Bureau.
By the way, I unintentionally recalled Hoi An in Vietnam. This historic city also has a Japanese village which was formed a couple of hundred years ago. I started to think of Vietnam as the next Asian destination.
(Vocaburary)
Hoi An ホイアン
山田長政のこと
山田長政について、いろいろ調べてみると、現代のタイ人からは山田長政はあまり良く思われていないらしい。日本側では日本とタイの友好に尽力したことになっているのだが。日本人をターゲットとしたツアーで16世紀には数千人が住んでいた日本人町の跡がコースに入っていないのが不思議だったのだが、原因はその辺にあるのかも知れない。(と勝手に思った。)最後の写真はタイ政府観光局のウェブサイトから引用したもの。ところで、ふとベトナムのホイアンを思い出した。ここにも日本人が大勢住んでいて日本人町が出来たと聞いている。次の東南アジア旅行はベトナムにするかな~
Comments