On the way back to my hotel, I felt thirsty and dropped in at a convenience store to get something to drink. A customer who was waiting before me asked something to the store staff member. Then, the staff member turned around and opened a hanging break-front cupboard behind him. With an instant glance, I understood that the contents of the cupboard were impressive packs of cigarettes. The awful pictures on the packs caught my eye and I'd like to have taken a close look at them, but its door was closed after taking some packs out. This is my speculation, but the doors of the cupboards might have been protection from the sight of younger generations. At the same time, I wanted one because of the health guidance for my patients. The following picture shows two packs of different cigarettes. The reminders that cigarettes are incriminated as the major cause of lung cancer are read on the packs of Japanese cigarettes too, but they are very gentle being different from those of the U.K.'s. Now, I use these packs as instructional goods.
(Vocabulary)
hanging cupboard つり戸棚
break-front 両開きの戸棚
cupboard doors 戸棚の扉
instructional (教材などが) 指導用の
喉が渇いて寄ったコンビニで煙草が販売されていることを知った。店員の後ろにある扉付きの棚にあった。店員は客の求めにより煙草を取り出しすぐに閉めた。青少年の視線に触れないようにしているのだろう。日本も真似たい行動だ。その煙草は今、禁煙指導のため、手元にある。
Comments