I noticed that there was no shopping mall while I had gotten around. I asked my daughter about the inconvenience of the absence of a shopping mall or something like that. Actually, however, the mall existed where I didn't walk, and I visited it with my wife. It was surprisingly located adjacent to Pembroke College. I admired that the city had such a free broad convenient space as the shopping mall, but this place seemed to have been an important remains. After an elaborate historical examination, the site was backfilled and the shopping mall was constructed on it. I'll upload some pictures below.
Today is the last day in Oxford, in which my daughter spent four years. I enjoyed its scenery and history to my heart's content.
(Vocabulary)
get around あちこちに移動する、動き回る、歩き回る
to one's heart's content 満足いくまで、思う存分、心ゆくまで
オックスフォードの街を観光していて近代的なショッピング街がないことに気がついた。これはあまりに不便だろうと思って娘に尋ねると、ショッピングモールがあるというので行ってみた。旧市街と比べた時代のギャップに驚いた。市街地から近い便利な場所にショッピングモールを建てる土地がよくあったものだと感心していたら、ここは古い遺跡があったらしい。十分な調査の後、埋め直してモールを建築したらしい。中の様子と、屋上からの風景、発掘調査についての説明を下に示す。
今日はオックスフォード滞在最終日、娘の晴れの姿と娘が4年も暮らした美しい街を堪能した。
Comments