I read a Japanese businessman's memoir about his 2279 days' wrongful imprisonment in China. According to his memoir, he was captured by the security police in a taxi which he got on in front of his hotel. He was going to head for the airport to go back to Japan, but he was taken to a secret facility for custody with his eyes masked. Then he spent a few months there without seeing sunlight. What surprised me most was that they didn't explain the reason of his custody or show any evidence. It might be the usual way of Chinese Communist Party. In this book, there was a clear and detailed description about the inhumane treatment he had received from the Chinese police. How was the grueling questioning? How was the toilet? He was released after 6 years. China arrests people without showing any reason. I can't understand why lots of people willingly go sightseeing in China. I'm sorry for people who have to go or stay in China for business. I hear that several Japanese are in custody now.
I checked the website of the US Department of State, and found the following description.
"Mainland China, Hong Kong & Macau Level 3: Reconsider Travel"
As opposed to that, China was categorized into secure countries on the website of Japan's Foreign Ministry. Irresponsibleness of the Japanese government is too much to tolerate.
中国で2279日間拘束された日本人の記録を読んだ。日本に帰国すべく空港に向かうタクシーに乗ったらそのタクシーが当局から派遣されたものでそのまま目隠しをされ拘束施設へ連れ込まれた。その後、太陽の光を見ない生活が続く。驚くのは拘束理由がはっきりしないこと。もちろん、なんの証拠もない。
この本には、拘束されてどれほどの非人道的な扱いを受けたのか、赤裸々に書かれている。どんな取り調べだったのか。同様な環境にある他の外国人との意見交換なども興味深い。なぜ拘束されているのか、本人が理解できないまま2279日後に解放された。
中国は何の法的根拠も示さず、自由に人を拘束できる。このような国に進んで入国する人たちの気が知れない。仕事で行かなければならない人は本当に気の毒である。今も10名くらいの日本人が拘束されていると聞く。
アメリカ国務省のサイトを覗くと、中国への旅行は考え直せ、とある。日本の外務省は問題なしという。外務省の無責任さが現れている。因みにこの著者、外務省に対してあまり良い印象は持っていない。当然だろうと思う。
Comments