July 26th is an unfogettable day for the citizens of Matsuyama City. On this day of 1945, Matsuyama was heavily bombed several times and hundreds of people were killed. The accurate number of victims is still unknown. Why were the citizens killed this way? They neither had nor made any weapons. They were just citizens, not military personnel.
The U.S. Government has never apologized for the bombing. They have justified their military actions over 60 years. However, how can they possibly justfy their actions?
The Japanese have been educated by U.S. methods. The Japanese did bad things during the last war and were punished. The U.S., 'the generous country,' helped Japan rebuild from the devastation. These are their excuses. The Japanese have been brainwashed since 1945.
I think it's time to examine what made Japan move to such a reckless war. I'd like to insist that the most sinful war criminals are Franklin Delano Roosevelt and Harry Shippe Truman.
(Vocabulary)
rebuild from the devastation 荒廃から復興する
7月26日は松山市民にとって忘れられない日です。昭和20年のこの日、松山は数回にわたって爆撃を受け数百人の市民が虐殺されました。その正確な数は今もってわかりません。なぜ戦争に関わっていない松山市民がこのように殺されなければならなかったのでしょうか?
アメリカ政府は爆撃したことを現在まで謝罪していません。彼等は自らの軍事行動を60年にわたって正当化してきました。しかしながら、どのような理屈でこの松山空襲を正当化できるのでしょうか?
日本人はアメリカが作った教育方針に則って戦後教育を受けてきました。日本人は悪いことをしたので罰せられた。寛大な国、アメリカが日本の復興を助けた。これらはアメリカに都合の良い口実です。日本人は昭和20年以降、洗脳され続けてきたのです。
日本がなぜ、無謀な戦争に踏み切らねばならなかったのか、そろそろ真剣に考えてみるときが来たのではないでしょうか。僕は最も罪深い戦犯はアメリカ大統領のルーズベルトとトルーマンだと確信しています。
Comments