I was astonished to see the picture of Tsingtao in the Herald Tribune this morning. I didn't have permission from the Herard Tribune, but I'm putting up the picture from the paper below.
My image of Tsingtao was like this; beautiful scenery and a suitable place for a holiday resort. In the early 20th century, Germany was holding this district by lease and gave the Chinese the know-how to run the brewery. Tsingtao beer originated with German brewery technology and has now become the most popular brand beer in China. The Germans at that time must have thought that Tsingtao's water was very clear and suitable for making beer. The quality of the water is the soul of alcoholic beverages.
What do you say after looking at this picture? Here is the competition site for the water sports in the Beijing Olympic Games in a month. I am eager to know why the committee chose China.
青島ビール
今日付のヘラルドトリビューン紙を見て驚いた。同紙の許可は頂いていないがここに転載する。まあ、ご覧あれ。 青島についての僕の印象は、美しい、澄んだ空、きれいな水、リゾート地、といったところだろうか。20世紀初頭に青島がドイツの租借地であった時にドイツ人はシナ人にビールの醸造法を伝えた。そして今、青島ビールは最も飲まれるブランドとなった。当時のドイツ人は青島の水が上質でビールの醸造に適していると考えたのであろう。質の良い水は酒の命である。 ところがどうだ、この景色は!この場所でボート競技が行われるのである。オリンピック委員会がこの国を選んだ理由を是非とも知りたいものだ。
Comments