The authorities decided to take measures of a rotating blackout against the shortage of power due to the atomic power plant accidents. It's reasonable and I agree with the plan, but how many people will be affected by this plan? I've never heard of a rotating blackout before. The electric company explained that they divided their vast power-supplying area into 5 smaller area groups and would stop supplying power to those divided area by rotation. It will shrink the economic activity of Japan, but it can't be helped.
My eldest daughter lives in the heart of Tokyo. She says that ordinary people's lives have been considerably affected by the shortage of power. The transportation of necessities seems to be restricted and they are getting short of those day by day.
The power plant survived the ever-hardest quake as it was designed, but the authorities didn't figure out the more than 5 meter tsunami. One of my classmates in high school is what you call a top specialist in the field of atomic power and works at the neighboring atomic power research center in Tokai. He was really sorry, saying that his life would be nonsense if the research of the atomic power stopped due to this accident. The anti-tsunami system is far cheaper and easier than the anti-quake system. The researchers were successful in the difficult protection from the quake, but were careless about the tsunami, even though the measures against tsunamis were simple and far easier than those against rocking.
The Japanese people are seeing how it will develop with breathless interest.
(Vocabulary)
by rotation 交代で
can't be helped 仕方ない
with breathless interest 固唾を飲んで
on a rotating basis 輪番制で
rolling blackout 計画停電
Comments